"Pederasta" es "homosexual" en inglés, según el traductor de ElMundo.es

Traductor de ElMundo.es

Varios lectores nos han escrito en los últimos días comentándonos que si acudes al traductor de ElMundo.es y pides que te diga el correspondiente en inglés del término “pederasta“, el resultado que obtienes no es otro que “homosexual“.

Después de echarme las manos a la cabeza he procedido a hacer lo mismo en el traductor de Google y en Wordreference. Mientras que el buscador lo traduce como “pederast”, en Wordreference he vuelto a encontrar “homosexual” como su traducción.

Tras ello, he acudido al diccionario de la Real Academia Española para ver qué me decía ella. Según la RAE, pederasta es “Hombre que comete pederastia”, así que he ido a ver las definiciones de “pederastia”. La primera acepción es “Abuso sexual cometido con niños” y la segunda, “Sodomía”. Así que venga, a ver el significado de “sodomía” y, atención queridos amigos, me encuentro con lo siguiente: “Práctica del coito anal”.

Resumiendo: si nos atenemos a estas búsquedas, una de las acepciones de pederasta, según la RAE, sería “hombre que practica el coito anal”. No soy filólogo, por lo que no me siento capaz de dar una justificación de todo esto, pero sí que me deja bastante perplejo. ¿Hay alguno en la sala? ¿Alguien puede aportarnos más información al respecto?

En cualquier caso, tanto la RAE, como los traductores de ElMundo.es y Wordreference deberían revisar muy mucho la certeza de estas definiciones o, al menos, dar una justificación.

Gracias a Cristina y a Jorge Alonso y por avisarnos de lo de ElMundo.es.

Actualización: A las 11:50, apenas un par de horas después del momento en el que recogí la imagen que ilustra este post, el traductor de ElMundo.es ha cambiado “homosexual” por “pederast” como traducción en inglés de “pederasta”.

En Ambiente G | Ni la homosexualidad ni el celibato provocan la pedofilia

Deja un comentario

Ordenar por:

35 comentarios