Tras los pasos dados en Cataluña y Comunidad Valencia para que sus respectivas lenguas redefinieran el término de matrimonio, ahora le toca el turno a la lengua gallega.
Gracias a un acuerdo entre la Real Academia Gallega y Colega-Galicia, el diccionario de gallego redefinirá el término matrimonio, incluyendo a las uniones de personas del mismo sexo.
Además, el nuevo diccionario gallego ha eliminado distintos conceptos peyorativos sobre términos relacionados con la homosexualidad, suprimiendo por ejemplo conceptos que vinculaban la homosexualidad con la pederastia.
Sin duda, siempre es una buena noticia cualquier avance en materia de normalización.
Enlace I Colega
Fotografía I Galería de Joaoa
En Ambiente G I Redefinición de matrimonio en lengua valenciana
¡Genial!
¡cualquier avance !, como que cualquier avance, es un gran gran avance,si que sí.
una palabra que indica un derecho a lo que te preguntaría, ¿ustedes en España si tienen el matrimonio hetero homosexual (todos los derechos y deberes), y no solo unión civil homosexual (derechos mínimos y todos los deberes) como ocurre en otros lugares ?
Es estupendo que seesten haciendo estos cambios en el lenguaje ya que reflejan un cambio en la forma de pensar de la sociedad:))
Anaazull, desde el pasado 2005, en España es legal el matrimonio homosexual. Un saludo para todos!!
Nacho Gracias por el Dato